waterの発音は「ワラ」に聞こえる?ネイティブ英語の発音ルール

英語発音

はじめに

英語の water(ウォーター)は、
ネイティブの会話では
「ワラ」のように聞こえることがあります。

英語を勉強していると、

「water(ウォーター)」

と学校で習いますよね。

でも海外ドラマやネイティブの会話を聞いていると、

「ワラ」

のように聞こえることがあります。

「ウォーターじゃないの?」
と驚いた経験がある人も多いと思います。

実はこれは、英語の発音ルールによる自然な変化です。

この記事では

・waterが「ワラ」に聞こえる理由
・ネイティブ英語の発音の仕組み
・bottle of waterの聞こえ方

をわかりやすく解説します。


waterは「ウォーター」じゃない?

学校では

water = ウォーター

と習います。

しかしネイティブの会話では、

「ワラ」

のように聞こえることがあります。

これは特に
アメリカ英語でよく起こる発音です。

一方でイギリス英語では

「ウォーター」

のようにTをはっきり発音することが多いです。

つまり英語は、

国によって発音の聞こえ方が違う

という特徴があります。


なぜwaterは「ワラ」に聞こえるの?

アメリカ英語では

Tの音がDのような音に変わることがあります。

これを

フラップT(Flap T)

と呼びます。

例えば

water

wa-ter

wa-der

ワラ

というように聞こえるのです。

ネイティブ同士の自然な会話では
この発音がとてもよく使われます。


bottle of water はどう聞こえる?

ネイティブ英語では
単語同士の音がつながることがあります。

例えば

a bottle of water (水を1本)

ネイティブの会話では

「ボロブワラ」

のように聞こえることがあります。

英語では

・音がつながる
・音が弱くなる

といった変化がよく起こるためです。

👉関連記事

「bottle of water」はネイティブ英語では
「ボロブワラ」のように聞こえることがあります。

詳しくはこちらの記事で解説しています。

▶ bottle of waterは「ボロブワラ」に聞こえる?ネイティブ英語の発音ルール


waterと同じ発音変化が起こる英語

waterのように、ネイティブ英語では
カタカナの発音と違って聞こえる単語が他にもあります。

日本語の発音ネイティブ英語の聞こえ方
インターネットイナネ
ハンバーガーハンバガ
マクドナルドマクダーナルド

これらもwaterと同じように
・音が弱くなる
・音がつながる
といった変化が起こるためです。


まとめ

英語の発音には
日本語とは違うルールがあります。

例えば

water → ワラ

のように、聞こえ方が変わることもあります。

ネイティブの発音ルールを知るだけでも、
英語のリスニングはぐっと楽になります。

英語を聞くときは

カタカナ英語と
ネイティブ発音

の違いにも注目してみてください。


関連記事

▶ bottle of waterは「ボロブワラ」に聞こえる?ネイティブ英語の発音ルール

▶︎ going toは「ガナ」に聞こえる?ネイティブ英語の発音ルール

▶︎ internetは「イナネ」に聞こえる?ネイティブ英語の発音ルール


コメント

タイトルとURLをコピーしました